From Microcosms by Wislawa Szymborska (translated from the Polish by Stanisław Barańczak and Clare Cavanagh)

But then suddenly beneath the glass,
foreign to a fault
and so petite,
that what they occupy in space
can only charitably be called a spot.

The last set of stanzas of the poem may qualify as the literary equivalent of breaking the fourth wall.

Advertisements